Гитлер – не фашист?
24.04.2014 | Татьяна МОРОЗОВА | 00.13
A
A
A
Размер шрифта:

Апрельский номер популярного казахскоязычного журнала «Жұлдыздар отбасы. Аңыз адам» с портретом Адольфа ГитлераАпрельский номер популярного казахскоязычного журнала «Жұлдыздар отбасы. Аңыз адам» («Звездная семья. Человек – легенда») с портретом Адольфа Гитлера на обложке наделал немало шума в казахстанском обществе. Издание пишет только на государственном языке и не имеет русскоязычной версии, но внушительный тираж в 25,2 тыс. экземпляров позволяет предположить, что глянец является выразителем и генератором идей определенной части представителей титульной нации.

Гитлер в детстве, Гитлер в юности, Гитлер со вздернутой рукой, Гитлер, грозящий кулаком, Гитлер и так и сяк – одним из первых отреагировавший на эти «разносолы» блогер Р.М. подсчитал, что издание разместило на своих страницах 33 портрета лидера немецких национал-социалистов.

До сих пор журнал не отличался скандальностью, например, предыдущие номера были посвящены актеру Асанали Ашимову, народному эпосу «Козы Корпеш и Баян сулу», Нельсону Манделе. Одиозная и особо болезненная накануне победного мая тема, по мнению интернет-комментаторов, затронута специально, дабы поднять пошатнувшийся интерес, увеличить продажи. Шапоклякские, но вполне действенные способы. Если это предположение верно, то редактору такой маневр принес, несомненно, и пиар, и повышенные продажи.

Озаботившись проблемой покупки номера «Аныз адам», я проехала несколько центральных киосков Алматы и обнаружила только полное отсутствие такового и эхом звучащее «все разобрали». Уже, было, разуверилась в успехе предприятия и стала подозревать негласное изъятие тиража, как зайдя в киоск на вполне себе захолустной улочке, все-таки раскошелилась на 290 тенге. Правда, киоскер достала мне ставший одиозным журнальчик, что называется, из-под полы и с комментарием, что, дескать, велено убрать с глаз долой, но продажи не прекращать.

Объективно трудно, будучи русскоязычным человеком, давать оценку материалам на казахском языке. Сейчас обе стороны – и главный редактор, и его оппоненты – настаивают на экспертном переводе всего номера на русский язык, это дело, надеюсь, недалекого будущего. Но что это по большому счету меняет? Всё же для вящей корректности ограничимся пока цитированием казахскоязычных коллег и официальными комментариями.

Материалы, которые породили больше всего вопросов, это: «Гитлер –фашист емес» («Гитлер – не фашист») общественного деятеля Нагышбая Есмырзы; отрывки из мемуаров друга детства и юности Адольфа Гитлера Августа Кубичека «Менiң досым» (буквально – «Мой друг», хотя в оригинале книга называется «Фюрер, каким его не знал никто. Воспоминания лучшего друга Гитлера. 1904–1940»), и статья кандидата исторических наук, профессора Карагандинского государственного университета им. Бокетова Мырзагали Хасена «Майн Кампфта» көп мәселелер дұрыс жазылған» («Майн кампф»: многие вопросы поставлены правильно»). Явно просматривается также антипутинский вектор журнала. Слова «Гитлер», «фашист» и фамилия президента Российской Федерации стоят рядом в целом ряде заголовков, пестрят в контенте, начиная с передовицы главного редактора, что, впрочем, он и не скрывает.

В «Майн кампф» Гитлер многие вопросы поставил правильно, считает профессор М. Хасен

На пресс-конференции, прошедшей в Алматы 22 апреля, главный редактор журнала Жарылкап Калыбай прямо заявил, что одним из поводов для выпуска номера с таким содержанием стал «крымский вопрос»: мол, «путинская власть, как Гитлер Судетскую область Чехословакии, аннексирует Крым. Гитлер в свое время не остановился на этом. Кто знает, что на уме у Путина? А вдруг Путин не остановится? Тем более что Жириновский и Лимонов делают одиозные заявления по отношению к Казахстану в виде территориальных претензий. Как нам, казахстанцам, на это реагировать?»

В речи главреда прослеживались некие казуистические моменты. То он утверждал, что, мол, ничего хорошего про Гитлера и его сообщников не писал, а даже напротив, показал все ужасы гитлеризма, а если кто из авторов и обмолвился парой строк одобрения, то редакция не всегда разделяет мнения авторов. То по принципу  «сами такие» кивал на члена Общественной палаты РФ Вячеслава Бочарова, который на страницах издания «Русская народная линия» пожаловался на то, что в российских книжных магазинах процветает пропаганда фашизма.

Одним из веских оправдательных аргументов главреда на пресс-конференции (на которую, кстати, во избежание инцидентов не пустили представителей ветеранских организаций) стала ссылка на слабое владение государственным языком тех, кто, собственно, поднял весь сыр-бор. «По сути, те, кто возмущался в социальных сетях, в СМИ, – заявил Ж. Калыбай, – это люди, не читавшие наш журнал. Они не ознакомились с содержанием, статьями, а рассуждают и осуждают только по картинкам и заголовкам». Однако и «по картинкам» можно получить представление о содержании. Нет ни одной (!) статьи, где бы были изображены зверства нацистов, результаты их агрессии и человеконенавистнической политики.

По словам казахскоязычного политолога Адиля Каукенова, он был «ошеломлен чудовищностью заголовков»: «В Германии такое трактуется весьма конкретно – как отрицание преступлений нацизма – и преследуется в уголовном порядке. Более того, в пункте пятом статьи… (имеется в виду статья «"Майн кампф": многие вопросы поставлены правильно», раздел «За что Гитлер ненавидел евреев и коммунистов». – Ред.) идут пространные рассуждения о богатстве евреев на тот период. А также о том, что Иуда выдал Христа римлянам. Трудно понять, в какие вообще рамки это лезет. В другой части статьи автор восхищается логикой "Майн кампф"», – комментирует политолог.

Кроме профессионального перевода апрельского номера журнала, хотелось бы получить и экспертную оценку финансовых источников издания. Возможно, редакция отрабатывает какие-то гранты – это многое бы объяснило.

Тональность этих статей понятна и без перевода

Есть вопросы и к подборке цитат из книги друга фюрера Августа Кубичека. Пожалуй, этому материалу можно дать оценку, ознакомившись с биографией и книгой Кубичека. «Друзья» были близки в юношеские годы и даже снимали вместе квартиру в Линце. Затем каждый пошел своей дорогой: Август стал музыкантом, Адольф увлекся политикой. Они встретились вновь в 1938 году во время посещения Гитлером Линца. Канцлер предложил Кубичеку должность дирижёра оркестра, от которой тот отказался. Все дальнейшие годы Гитлер помогал Кубичеку, оплатив учебу в университете его сыновьям, даря подарки всем членам семьи. Август, в общем-то, далекий от политики человек в знак преданности другу в 1942 г. вступил в НСДАП. В своих книгах он не поднимается до исторической оценки нацистского фюрера, с которым его свела судьба, его мемуары – это отражение вполне обывательского восхищения могущественным покровителем. Страдания и жуткая смерть миллионов людей, к сожалению, не перевесили благодарности за материальную помощь семье.

Кстати, правдивость мемуаров Кубичека многими историками ставится под сомнение, в частности Франц Естингерц в книге «Hitlers Jugend: Phantasien, Lügen – und die Wahrheit» пишет, что «90 процентов информации, приведённой Кубичеком, является ложью» (данные Википедии).

Но обо всем этом подобравший цитаты журналист не находит необходимости хотя бы вспомнить в предисловии – такового вообще нет! Идет прямое воспроизведение восхвалений в адрес фюрера: «Любовь Гитлера», «Аккуратность Гитлера», «Любовь к чтению»… Материал проиллюстрирован фотографией читающего и улыбающегося интеллигента с узнаваемыми усиками и умилительной подписью: «Каждый свой день Гитлер начинал с чтения новостей».

А. Кубичек рассказал о своем любимом друге…

И все-таки «Гитлер капут»!

Волна протестов, поднявшаяся в соцсетях и в СМИ, быстро докатилась до Агентства связи и информации РК. К чести чиновников агентства их реакция тоже не замедлила: «По факту выхода апрельского номера журнала «Жұлдыздар отбасы. Аңыз адам» Агентство Казахстана по связи и информации сообщает следующее: содержание номера журнала имеет признаки нарушения Конституции и законодательства Республики Казахстан в части разжигания социальной, национальной, родовой, расовой или религиозной вражды (статья 164 Уголовного кодекса РК)», – указывается в сообщении пресс-службы ведомства. Инкриминируемая статья УК Казахстана предусматривает наказание вплоть до семи лет лишения свободы. Агентство обещает «принять исчерпывающие меры по данному факту».

18 апреля посольство Российской Федерации в Астане направило ноту в МИД РК, в которой, в частности, говорится следующее: «В канун 69-й годовщины нашей общей победы в Великой Отечественной войне, унесшей жизни миллионов людей, включая русских и казахов, появление такого рода "агиток" кощунственно вдвойне». В ноте подчеркнута абсолютная недопустимость такого рода публикаций и содержится призыв проявить адекватную официальную реакцию. «Рассчитываем, что в связи с этим будут приняты исчерпывающие меры, о которых общественность наших стран будет информирована», – говорится и в официальном сообщении МИД России. 

21 апреля внешнеполитическое ведомство Казахстана выступило с официальным комментарием: «Считаем абсолютно неадекватным и неприемлемым выход этого журнала, посвященного одному из самых кровавых злодеев в истории человечества. Это является оскорблением чувств и памяти миллионов людей, особенно ветеранов Великой Отечественной войны, доблестно сражавшихся против фашизма, защищавших родину от чудовищной гитлеровской машины и погибших на полях войны.

В настоящее время компетентные органы Казахстана занимаются юридической оценкой содержания данного номера журнала на предмет нарушения Конституции и законодательства Республики Казахстан, по итогам чего будут делаться выводы и приниматься соответствующие меры».

В тот же день ветераны Великой Отечественной войны, локальных войн, желтоксановцы (участники волнений в Алма-Ате в декабре 1986 г. – Ред.) провели акцию сожжения экземпляра журнала у Вечного огня в парке имени 28 гвардейцев-панфиловцев – в том самом месте, откуда легендарная панфиловская дивизия уходила на фронт.

Ветераны еще раз «уничтожили» Гитлера

«Мы усмотрели в этой публикации пропаганду фашизма и зачатки пропаганды национализма, противопоставления наций друг другу и в свете этого провели данную акцию – сожгли журнал в парке 28 гвардейцев-панфиловцев у Вечного огня», – сказал председатель «Координационного Совета общественных объединений ветеранов и инвалидов войны в Афганистане» Мурат Абдушкуров.

Участники акции собрали подписи под обращением в адрес президента страны и генерального прокурора, в котором попросили дать правовую оценку действиям редакции журнала и отозвать у издания лицензию.

Однако их позицию, увы, разделяют не все.

Как ни прискорбно, актер Асанали Ашимов и писатель Мухтар Шаханов (второй и третий справа) на пресс-конференции выступили в поддержку главного редактора и авторов скандального номера

* * *

В заключение скажу, что тема апрельского номера «Жұлдыздар отбасы. Аңыз адам» не закрыта, как не закрыт и ждет экспертного перевода и сам журнал. Какими бы благими намерениями ни объяснял его редактор выход в свет скандального номера, его затея заслуживает как минимум морального осуждения. Как очень точно сказано в одном из комментариев к информации на эту тему: «Люди, опомнитесь – это же Гитлер! Его зверства, его чудовищные деяния не могут быть реабилитированы и не могут иметь срока давности. Ради наших погибших и выживших дедов – опомнитесь!»

__________

Фото – tengrinews.kz, today.kz, mfa.gov.kz, newskaz.ru, horde.me, anyzadam.kz

Теги: Казахстан 
Рейтинг Ритма Евразии:
3
0
Отправить в ЖЖ Отправить на email
  Число просмотров:3225