Семинар по русскому языку прошел в Анкаре
28.11.2014 | Новости | 00.01
A
A
A
Размер шрифта:

Четырехдневный семинар для преподавателей "Актуальные вопросы в преподавании русского языка как иностранного и русского как родного" завершился в Анкаре в четверг.

Мероприятие было организовано Ассоциацией русской культуры (Анкара) при участии Посольства РФ в Турции, представительства "Россотрудничество", фонда "Русский мир" и Государственного Университета Анкары. В качестве приглашенных гостей выступили ведущие специалисты Российского Университета Дружбы Народов.

"Семинар вызвал огромный интерес турецких филологов во всей стране, они приехали из Стамбула, Измира, Эскишехира и даже отдаленных областей Турции", — заявила РИА Новости представитель оргкомитета Ирина Коркут.

Председатель Ассоциации русской культуры в Анкаре Лариса Луткова-Тюрккан считает, что Турции не хватает семинаров по русскому языку, с помощью которых как российские, так и турецкие преподаватели могли бы повышать свою квалификацию.

"Наш семинар лишь частично заполнил пустоту в системе обучения русскому языку в Турции. Востребованность подобных мероприятий огромная, я рада, что удалось провести его на столь высоком уровне, с участием высокопрофессиональных филологов. Настоящей звездой семинара стала, безусловно, Серафима Хавронина, которая выступила с исчерпывающими лекциями", — сказала собеседница агентства.

Участники мероприятия отметили высокий уровень его проведения, а также большую ценность полученной информации.

"Семинар был очень продуктивным и насыщенным полезной практической информацией. Особенно это важно для нас, — российских преподавателей русского языка за рубежом. У нас осталось много положительных впечатлений", — сказала РИА Новости преподаватель Светлана Демирташ из Кемера.

Турецкие участники мероприятия говорили корреспонденту РИА Новости, что, несмотря на изучение русского языка и владение им на разных уровнях, именно здесь они смогли уяснить многие сложные грамматические нюансы, с которым затруднялись ранее.

"Я изучала русский в анкарском университете, на семинар пришла, чтобы вспомнить язык. Конечно, мы изучали в университете падежи, склонения, ударения, но всё равно ваш язык сложен, и использовать всё это правильно непросто. Но те техники и приёмы для понимания и запоминания грамматических конструкций, которые я узнала здесь, меня поразили своей простотой и логичностью. Я наконец поняла то, что раньше приходилось просто зазубривать", — сказала журналистка телеканала TRT Пынар Одабаши.

В семинаре приняли участие более 200 слушателей. По его окончании все участники получили сертификаты.

Источник: РИА Новости

Рейтинг Ритма Евразии:
0
0
Отправить в ЖЖ Отправить на email
  Число просмотров:263